日本人の九割が間違っている!?もう間違えないための未来形の使い分け!
Hello!
りゅうです!
今日は
I will と I am going to の
使い方の違いについて
話したいと思います
正直僕も英語を勉強し始めた時
この2つの違いについて
全く分かっていませんでした
『未来の事に対する』話しには
全てwillだと思っていました
でもネイティヴ先生と話している時に
「なんでりゅうはそこでwillを使うの?」
と指摘されました
この2つをごちゃまぜに
使っていたらネイティヴは
すごく違和感を覚えるんです
この2つの使い方には
圧倒的に違うものがあるんですね
それは
意志です
まず例文を見てみましょう
ボブ) I am going to have dinner with Mike after work.
John, Do you wanna join us?
ジョン) Yes. I will join there, thanks.
訳
ボブ) 今日マイクと夜飯いくんだけど、ジョンも来ないか?
ジョン) そうだな、俺もいくよ!ありがとう
ボブはもとからマイクと
夜飯にいくつもりだったので
I am going to を使い
ジョンは夜飯にいく予定ななく
誘われ今決めたのでI will を使ったんです
I am going to
その時点ではすでに決めていたこと
もともとそうするつもりだったこと
I will
その場で決めたこと
「違いが分かりましたか?」
復習もかねて今すぐこの2つを
使った文章を考えてみましょう!
それではまた!