もう笑われない!日本語脳で英語を考えるな!!!
こんにちは
りゅうです!
今日は日本人がはまりがちな
英語の落とし穴に
ついてお話したいと思います
早速ですが
私は朝に強い
を英語にしてみてください
I am strong about morning.
と答えたあなた?
最後までブログを読んでください
これは英語中級者に
よくありがちなんですが
ある程度英語で文章が
作れるようになったら
この落とし穴にはまりがちです
なぜなら
「ある程度自分で英語ができる」と
思い込んでいるからです
私もこの落とし穴に
はまっていました
しかしこの落とし穴に
気づいた瞬間に
『使える英語』を手にいれたのです
そこから海外で
外国人と喋っても
「なにそれ?」
って言われないようになりました
そのおかげで
会話も弾み
自分の英語に自信が出てきました
そして
『正しい英語』が
喋れるようになりました
しかし
この落とし穴に気づかないと
英語をたくさん勉強して
喋れるようになった気がするけど
外国人に喋りかけても
「What?」
と聞き返されます
そう
あなたは
『通じない英語』をしゃべってるのです
つまり
間違った英語をひたすら
使い続けているだけなのです
日本人には通じるかもしれませんが
他の国の人には絶対に通じません
なぜならあなたは
勝手に英語を作ってる
からです
冒頭に書いた
私は朝が強い
これを直訳して見ると
I am strong about morning
になるような感じがじますが
英語では
I am a morning person.
と言います
このように
日本語をそのまま英語に訳すると
通じない英語を喋ってる
可能性が高いです
もし分からない表現があったら
すぐにググりましょう
では今すぐ
「分からない表現はググる」と
メモしてください
これであなたは
正しい英語が使え
外国人にも聞きかえされるこ
ことなく
英語での会話が今より断然
弾むようになります
通じる英語を手に入れましょう
Google it!
ググろう!
See you later!